카테고리


rss 아이콘 이미지



그의 문학 저변에 흐르고 있는 공간 감각은 자국을 떠나 자유롭게 부유하고 있다. 그 대표적인 나라가 미국과 중국이다.

◈로스트 제너레이션 미국
무라키미의소설이 미국 현대 문학의 영향을 크게 받고 있다는 것은 무라키미 자신도 주저없이 자인한다. 처녀작, <바람의 노래를 들어라>가 군조 신인상을 수상했을 때부터 오늘날까지 자주 거돈되어 왔던, 미국 문학과 무라카미에 대한 예를 들면, 군조 신인상의 심사 위원 중 한 사람인 마루타니 사이이치는 선후평 <새로운 미국 소설의 영향>에서 다음과 같이 쓰고 있다.

무라카미 씨의 <바람의 노래를 들어라>는 현대 미국 소설의 강한 영향 밑에 이루어진 것입니다. 그는 커느 보네거트라든가, 브로우티건이라든가, 그런 작품을 매우 열심히 연구하고 있습니다. 그 연구 태도는 대단히 진지한 것으로, 뛰어는 재능의 소유자가 아니면 이 정도로 깊이 받아들일 수가 없습니다. 옛날식의 리얼리즘 소설에서 빠져 나오려고 해도 빠져 나올 수 없는 것이 현재 일본 소설의 일반적인 경향인데, 설사 외국의 본보기가 있다고는 하나, 이처럼 자유자재로, 그리고 교묘하게 리얼리즘에서 떨어져 나온 것은 주목해야 할 성과라고 해도 좋을 것입니다. (......중략) 그리고 이런 점을 잘 살려 나간다면, 이 일본적 사정에 의해서 되장된 미국풍의 소설이라는 성격은 마침내는 이 작가의 독창성이 될지도 모릅니다. 

일본의 평론가 구로코 가즈오는 "무라카미의 소설은 옛날 식의 리얼리즘 소설(사소설)의 전통이 끊어진 곳에 성립하고 있다고 할 수 있다"고 말하고 있다.
무라카미는 <바람의 노래를 들어라>로 데뷔한 직후, <나의 문학을 이야기한다>라는 인터뷰에서, "일본의 순수 문학은 외면하고, 당신의 소설 속에 나오는 피츠제럴드로 대표되는 미국의 소설 쪽을 읽었겠군요?" 하는 질문에 대해서, "그렇습니다. 피츠제럴드와 카포티와 보네것트, 이 세 작가를 제일 좋아합니다. 그야 물론 모두 유명한 작가들이니까, 그다지 직접 본보기는 될 수 없지만, 그들에게서 글을 쓰는 자세 같은 것을 배웠다는 느낌이 듭니다" 하고 대답했다.
그 후 하루키는 같은 말을 여러 차례 말이나 글로 되풀이해왔다.
그렇다면, 무라카미는 미국 문학의 어떤 면에 끌린 것일까?
무라카미는 저서, <더 스콧 피츠제럴드>(1988년) 속의 <영화, <위대한 개츠비>에 대한 코멘트>에서, 그 이유의 일단을 다음과 같이 밝히고 있다.